My Writings, Posts in English, Translation The Translator February 13, 2010 Wandering through words written on a dictionary like they’re roads of a Babel that’s contemporary. Fishing the right meaning in the definitions river then you find her moving it through the foreign language’s mirror. She’s a translator, a messenger, a writer, an interpreter of hidden meanings inside words stressing on how much they’re worth. Of course it’s no game, you can’t run in the fast lane it takes a thorough reflection, to do well this profession. Learn the words, learn their meanings learn grammar rules, understand the author’s feelings do research, completely understand a text pay attention to the tiniest details and all the rest. © Ilaria – August 15, 2007. Share this:FacebookTwitterLinkedInGooglePinterestWhatsAppLike this:Like Loading... Related Ilaria I'm an English and French to Italian translator, and I've been a blogger since 2009. Previous Inside an interpreters’ booth Newer Le regole del buon revisore You May Also Like Practice Makes Perfect July 15, 2012 Il code switching e altre storie July 7, 2017 Bibliografia sull’interpretazione televisiva August 9, 2009 Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. Required fields are marked *Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Comment Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.