App, siti e risorse utili,  Post in italiano

Bibliografia su Jacques Poulin e sul francese canadese

Romanzi di Jacques Poulin:

  •  Mon cheval pour un royaume, Montréal, Éditions du Jour, 1967;
  • Jimmy, Montréal, Éditions du Jour, 1969;
  • Le Cœur de la baleine bleue, Montréal, Éditions du Jour, 1970;
  • Faites de beaux rêves, Montréal, Les Éditions de l’Actuelle, 1974;
  • Les grandes marées, Montréal, Leméac, 1978;
  • Volkswagen Blues, Montréal, Québec/Amérique, 1984;
  • Le Vieux Chagrin, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 1989;
  • La tournée d’automne, Montréal, Leméac, 1993;
  • Chat sauvage, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 1998;
  • Les yeux bleus de Mistassini, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 2002;
  • La traduction est une histoire d’amour, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 2006;
  • L’anglais n’est pas une langue magique, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 2009;
  • L’homme de la Saskatchewan, Montréal/Arles, Leméac/Actes Sud, 2011;
  • Un jukebox dans la tête, Montréal, Leméac, 2015.

Studi su Jacques Poulin:


Studi sulla lingua e sulla letteratura del Québec:

  • Ambasciata del Canada in Italia – A proposito del Canada (http://www.canadainternational.gc.ca/italy-italie/about-a_propos/index.aspx?lang=ita&menu_id=57).
  • Chaudenson, R., «Les français d’Amérique ou le français des Amériques? Genèse et comparaison», in Le français des Amériques, a cura di R. Fournier e H. Wittman, Trois-Rivières, Presses universitaires de Trois-Rivières, 1995, pp. 3-19.
  • De Villers, M.-E., Usages lexicaux propres au français du Québec, in Correspondance, vol. 4, n. 4, Montréal, Centre collégial de développement de matériel didactique, Aprile 1999.
  • Encyclopédie Canadienne – Révolution tranquille, a cura di R. Durocher (http://www.encyclopediecanadienne.ca/fr/article/revolution-tranquille/).
  • Leclerc, J., «Le joual au Québec», in L’aménagement linguistique dans le monde, Québec, CEFAN, Université Laval, 2017 (http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/Quebec-lex-joual.htm).
  • LinguaFrancese.it, Francofonia nel mondo – Canadianismes (http://www.linguafrancese.it/francofonia/canadianismes.htm).
  • Poirier, C., «Les variantes topolectales du lexique français: Propositions de classement à partir d’exemples québécois», in Le régionalisme lexical, a cura di M. Francard e D. Latin, Louvain-La-Neuve, Duculot, 1995, pp. 13-56.
  • Reinke, K. – Ostiguy, L., Le français québécois d’aujourd’hui, Berlin-Boston, Walter de Gruyter GmbH, 2016.
  • Rosenstreich, S. L. (a cura di), Encounters with Quebec. Emerging Perspectives on Québécois Narrative Fiction, Binghamton, Global Publications, 1998.
  • Walter, H., Le français d’ici, de là, de là-bas, Paris, Éditions JC Lattés, 1998.

Dizionari di francese quebecchese:


Ultimo aggiornamento: 5 luglio 2018.

I'm an English and French to Italian translator, and I've been a blogger since 2009.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: